„Turn“: Maskulinum Turn [təːn]Maskulinum | maschile m <-s; -s> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) curva sballo curvaFemininum | femminile f Turn Luftfahrt | aeronauticaFLUG Turn Luftfahrt | aeronauticaFLUG sballoMaskulinum | maschile m Turn Rauschzustand umgangssprachlich | familiareumg Turn Rauschzustand umgangssprachlich | familiareumg Beispiele auf dem Turn sein essere allo sballo auf dem Turn sein
„turnen“: intransitives Verb turnenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <h.> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) fare ginnastica Weitere Beispiele... fare ginnastica turnen turnen Beispiele am Reck/Barren/Pferd/an den Ringen turnen fare esercizi alla sbarra fissa/alle parallele/al cavallo/agli anelli am Reck/Barren/Pferd/an den Ringen turnen „turnen“: transitives Verb turnentransitives Verb | verbo transitivo v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) fare un esercizio ginnico Beispiele eine Übung turnen fare un esercizio (ginnico) eine Übung turnen
„Turnen“: Neutrum TurnenNeutrum | neutro n <-s> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ginnastica ginnasticaFemininum | femminile f Turnen Turnen
„Turner“: Maskulinum TurnerMaskulinum | maschile m <-s; -> TurnerinFemininum | femminile f <-; -nen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ginnasta ginnastaMaskulinum und Femininum | sostantivo maschile e femminile maschile e femminile m/f Turner Turner
„TuS“: Abkürzung TuSAbkürzung | abbreviazione abk (= Turn- und Sportverein) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) associazione ginnico-sportiva associazione ginnico-sportiva TuS TuS
„Pferd“: Neutrum PferdNeutrum | neutro n <-[e]s; -e> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) cavallo cavalloMaskulinum | maschile m Pferd Pferd Beispiele am Pferd turnen esercitarsi al cavallo am Pferd turnen ihm gehen die Pferde durch umgangssprachlich | familiareumg perde le staffe ihm gehen die Pferde durch umgangssprachlich | familiareumg auf das richtige/falsche Pferd setzen puntare sul cavallo vincente/perdente auf das richtige/falsche Pferd setzen das beste Pferd im Stall umgangssprachlich | familiareumg il migliore della scuderia das beste Pferd im Stall umgangssprachlich | familiareumg mit ihm kann man Pferde stehlen gehen con lui si può fare qualunque cosa mit ihm kann man Pferde stehlen gehen keine zehn Pferde bringen mich dahin umgangssprachlich | familiareumg non c’è niente che possa convincermi ad andarci keine zehn Pferde bringen mich dahin umgangssprachlich | familiareumg keine zehn Pferde bringen mich dazu umgangssprachlich | familiareumg non c’è niente che possa convincermi a farlo keine zehn Pferde bringen mich dazu umgangssprachlich | familiareumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen